新概念英语值得学吗,教材会不会过时了?

以观察自家小孩到美国后两年间英语能力的成长(4岁到6岁),我反而更佩服新概念英语体系。新概念英语不管出发点如何,在国内这么多年的积累下,已经打造为最适合人学英语的教程体系。

学语言不是赶时髦,新概念也好,啥牛津树

也好,会读就是会读,不会读就是不会读,没啥差别,没有过时一说。

但是,没有经过国人全面深挖并修整的英语国家出的英文书,可以说压根不适合非母语的学习,这是我观察我小孩(一个4岁到美国,现在6岁,小的到美帝还不满两岁,现在3岁多)英语能力成长和所内容的变化所学到的,也更佩服新概念英语----你不要管新概念的出发点如何,至少在,他是被这么多年的补充材料打造成最适合人的教程(读也好背也好都行)。

这其中的差别就在于:人学英语,至少在初期(大学之前),只能靠背书(不管是杯课文还是背句型,还包括逃不过的背单词)。这没有办法的,不管什么书什么方式,这是第二语言,而且是没有使用环境的第二语言,你没有第二条路。

不要误解,广泛的泛读,努力去使用,看美剧看原版,当然尽力去做,能做多少做多少。但必须说,对于在绝大多数地区,的使用场景也仅仅是看个美剧。所以这些努力,用事倍功半来形容都夸大了。

归根到底,在第二语言国家,在没有交流场所的环境下,所学所知的一切只可能从课本和少数读物上学得。在这之外是没有获取渠道的。这跟英语国家所设计的教材有本质差别,他们只会说要多听多说要听说先行,但压根没想过也无法解决没有其他人说英语,没有交流该怎么办。他们努力避免“背书”的说法并试图标榜自己不需死背,但其实这才是无法避免的在的真正第二语言路径。

而且因为各种原因,现在在越南这里,西方文化(文字)的覆盖也日益减少,让不多的应用场景再次变少,你不靠背书靠什么?

而母语英语的国家的教学,哪怕是针对第二语言的教学,都是基于一个前提:你能听到看到很多英文内容,只是不识字(所以他们才反复强调要听说先行)——这个前提和我国产恰好是反的:他们假设的情况是你有大量需要用英语的场景,你只是没时间或者方法去学习(典型场景是刚到美国的移民/学生等等);而我国场景是反的,你完全没有需要用的场景,但你又要去学习…

为什么这么说?这是我发现我家老大在美国呆了一年半,6岁之后,也就是最近四五个月,我发现他没有“听不懂”的英文故事了(除了比较专业的内容)。平时看youtube上的sponge

(海绵宝宝)啥的,很多那些动画人物嘀嘀咕咕夸张的说话我是觉得很难懂,他说没有什么不懂啊。。。小的那个三岁小屁孩不喜欢搭理我,只说可以听懂。

然后在带他们时,他们只需要学会拼读(phonics),然后压根不用给他们解释讲的什么内容,他们自己能懂。我要做的无非是在他们粗心大意乱拼乱读的时候矫正,或者老大读一半就问我是啥意思的时候,我要他读完,读完整句他自己就懂了。。。说实话让我很崩溃,我现在知道我的英语水平(硅谷码农)是个啥阶段了,也知道距离母语(我家两个还不算母语)系有多大差距,但就我这水平,天知道当年我也投入了多少时间为“原版”而努力(大一,大二6级,然后toefl/gre分数也不低这么一路走来。。。)。而看到他们虽然P语法都不懂单词也不认识多少,但是就是能听懂能张口随便问答时,我挺羡慕的,当年费尽六年中学时光努力的终点(不算后来toefl/gre的强化),只是他们的起点。

这很神奇吗?这一点不神奇,我们自己学语文的时候不也一样么?注意,我们从小学的是语文,是如何更好更优美的使用中文这门工具,而不是学习“中文”本身。

英文也一样,母语系并不用学English,而是如何更好的reading/comprehension(理解),更好地writing...这和学习第二语言是完全不同的。

英语国家为其他国家出的英文教材,一直强调听说第一,日常对话第一。在洋大人想象的世界中,小朋友学会了几句how

are

you,就能快乐地交谈,小朋友会交谈了,那这英语能力和词汇不就蹭蹭地涨了么?美帝幼儿园的小朋友不都这样么?---这没有错,我家小孩的英语能力也就是和小朋友一起玩一起上课交流提高的,尤其在美帝湾区这种华人打堆环境,老师有意识让华人小孩和英语母语小孩混坐后,确实提高很快。

但是在国内你怎么可能有这种效果?也许有些神奇的家庭能做到,但我家老大在深圳生活了四年,我反正做不到,企图打造个英文环境,太tm累了,而且毫无毛用。

听说第一听说第一,怎么可能在国内达到这种效果,达到听见即懂,达到压根不在意什么奇怪的发音变化就是能懂(所以美帝白皮不在意阿三语音或者任何口音)。教材要覆盖什么单词,什么句式语法,对他们来说完全不存在。举例来说,我家6岁小孩自然会在批评他做错了什么时,本能说I

didn't! 虽然他也不知道为什么不说I don't. 但国内初一小孩(非北上卷的那种)会问我did是什么,没学过。。。

我不贬低国内教材,我只是觉得面向母语学生和面向第二语言的教材,压根是两种内容,不可能也不应该混为一谈。这几周我在国内,看了从深圳的英文培训班到重庆成都的学校,意识到其实国内的英文教学本质就是背书,这并不错,也只能这样,因为没那个环境让你在识字前就会说会听,而是你背了哪些就会说(只会说)哪些,再套些语法做些变化。从这个角度说,新概念完美符合这个学习体系。因此新概念英语配合国内的教学,那就是最适合国人的体系。当然,也可以把新概念课文内容换成别的,但对学生来说本质上换汤不换药,没啥差别。

假如非要搞什么原版娃,非要套原版教材,你以为真的就“原汁原味”?不可能!真正原版需要的是英文的生活环境,交流环境,小朋友游玩环境,而不是基本原版教材。除非在完全的国际学校,英文是必须工具而不是教学目的的时候,这才可以采用国外教材。

本站内容来自用户投稿,如果侵犯了您的权利,请与我们联系删除。联系邮箱:835971066@qq.com

本文链接:http://gongboedu.com/post/344.html

友情链接: